Kina, Korea og Japan: Tre oversættere, tre sprog og tre værker

2611-165
Tid
Lørdag. 9/5/26, 10.15
Sted
Dokk1, Lille Sal
Hack Kampmanns Plads 2
8000 Aarhus C
Pris
- Standard 500,00 kr.
- Studerende 250,00 kr.
Dagshold
Hvordan oversætter man en tone, en stemning – eller en hel kultur?
I denne forelæsningsrække guider tre oversættere os ind i litteraturen fra henholdsvis Kina, Korea og Japan. Hver forelæsning tager afsæt i tre udvalgte værker og sætter fokus på sproglige og kulturelle udfordringer, oversættelsens kunst og det særlige ved litteratur fra Østasien.
Mød bl.a. Murakami, Hwang Sok-yong og Yu Hua – og bliv klogere på både forskelle og fællestræk mellem tre store litterære traditioner, fortalt af dem, der formidler dem til dansk.
Program:
-
Lørdag. 9/5/26 kl. 10.15 - 15.30Mette Holm, oversætter og cand.mag. i japansk og Sidse Laugesen, oversætter og Sofie Nyland Brodersen, ph.d. i økonomi, ekstern lektor, Aarhus Universitet og oversætter af koreansk litteratur